昨日釣魚時還是個大晴天(差點中暑),今天一早醒來竟是陰霾飄著細雨的天氣,

這般的轉變心情著實有些難以適應。

如同歌曲對聆聽者影響一般,旋律牽引起思緒,原有娛悅的心情也隨著沉重了許多。

今天要分享的歌曲對我來說就是如此。

歌詞:

Windflowers,my father told me not to go near them,
he said he feared them always,
and he told me that they carried him away.

Windflowers,beautiful windflowers,
I couldn’t wait to touch them, to smell them I held themclosely,
and now I cannot break away ,
their sweet bouquet disppears,
like the vapor in the desert,
so take a warning, son.

windflowers,Ancient windflowers,
their beauty captures every young dreamer,
who lingers near them, but Ancient windflowers,
I love you.
 
Windflowers,my father told me not to go near them,
he feared them always,
said they carried him away.
windflowers,I couldn’t wait to touch them,
to smell them,I held them closely,
now,I cannot break away,
their sweet bouquet disppears,
like the vapor in the desert,take a warning,son.

windflowers,their beauty captures every young dreamer,
who lingers near them,Ancient windflowers,I love you.


Windflowers (Seals & Crofts)

arrow
arrow
    全站熱搜

    史巴拉西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()